Delirio de David Grossman


Delirio de David Grossman

O DELIRIO defínese, desde o punto de vista da psicoloxía, como unha idea firmemente sostida mais con fundamentos lóxicos non axeitados. Delirio é para Shaul, o protagonista desta novela, a historia que comeza na súa cabeza cada día, cando a súa muller sae cargada coa bolsa de deporte e chega unha hora máis tarde, co pelo mollado, cun sorriso na cara e aspecto relaxado.

O que semella unha inocente rotina de piscina e exercicios, para Shaul significa, a todas luces, o engano, a traizón, unha espiral de ciumes e sentimentos que debe manter pechados na súa cabeza para non destruir o mundo idealizado que, agás por esa hora diaria, semella circular arredor da normalidade dun matrimonio de anos.

Os ciumes impulsan a Shaul a recrear mentalmente todos os pormenores da vida paralela de Elisheva e o seu amante, a quen xa lles outorgou unhas rotinas minuciosas, case rituais, que el visualiza para aumentar un dano co que parece disfrutar.

Mais a traizón está, a falla de ser probada, na mente de Shaul, quen recorre á súa cuñada Esti para que o acompañe nunha viaxe da que nada sabe, con destino ao lugar onde Elisheva adoita atoparse consigo mesma durante uns breves días, todos os anos.

Alí pensa que se reúne co seu amante, Paul, un inmigrante ruso que acadou a ver unha vez na súa cociña, nunha escea que é difícil saber se forma parte do mundo fantástico dos ciumes ou se cadra foi real, sendo a pedra angular de todo o tecido despois.

Esti e Shaul diríxense cara a unha meta que aínda está por descubrir. Durante parte da tarde e da noite o delirio vai sendo narrado e traducido a sentimentos de impotencia, de raiba contida, e involucran a Esti cos seus propios sentimentos que recuperan do pasado historias que xa estaba esquecidas.

Dous seres que non se comprendían nun principio e que se reúnen por un impulso e unha necesidade, vense confesando os seus pesadelos e remorsos, trazando e borrando fronteiras entre terreos que pertencen ao inventado e ao definido.

A historia non está en concretar as culpabilidades nin chegar á meta nin descubrir o engano, está na necesidade dun home, Shaul, de enfrontarse a si mesmo e as súas carencias e medos a través de formar un inimigo, un antagonista…ou, se cadra, un alter ego?

DAVID GROSSMAN (Xerusalén, 1954) é sobre todo coñecido por ser, xunto con Amos Oz, o escritor máis prestixioso do seu país, polo seu compromiso co entendemento entre israelíes e palestinos e por perder un fillo nese interminable conflito.

Libros Traducidos ao español:

Novela

  • La memoria de la piel. Seix Barral, “Biblioteca Formentor”. Barcelona, octubre de 2007.
  • Tu serás mi cuchillo. Seix Barral, “Biblioteca Formentor”. Barcelona
  • Llévame contigo. Seix Barral, “Biblioteca Formentor”. Barcelona, 2002.
  • El libro de la gramática interna. Tusquets Editores, col. “Andanzas”. Barcelona, 2001.
  • El Chico Zigzag. Tusquets Editores, col. “Andanzas”. Barcelona, 1998.
  • La sonrisa del cordero. Tusquets Editores, col. “Andanzas”. Barcelona, 1995.
  • Véase: Amor. Tusquets Editores, col. “Andanzas”. Barcelona, 1993.

Ensaio

  • La miel del león. El mito de Sansón. Ed. Salamandra. Barcelona, marzo de 2007.
  • La muerte como forma de vida. Seix Barral, Col. “Los tres Mundos”. Barcelona, 2003.
  • Presencias Ausentes. Tusquets Editores, Ensayo. Barcelona, 1994.

Fixéronse dúas películas baseadas nas súas novelas:

  • La sonrisa del cordero.
  • Alguien con quien correr.

Posted on 6 Marzo, 2012, in Club Monte Alto, Libros lidos, Obras and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Deixar un comentario.

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: